杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24059|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!0 _3 O. I: ~2 x8 p. A* w
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
0 q7 b5 L* t+ @0 G8 P! T
4 @2 q7 Z" W6 {- q5 v- h% J. Y& D; E今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 1 o( X1 o  v+ J8 X4 r8 D* J1 f" d
% Z$ y8 `, Y2 \  O
Un signe, une larme,  & T1 p8 G: m2 R. ~
面对暗示泪成行,
  
+ V9 r+ i/ {+ L! l9 C0 ~7 B" _un mot, une arme,  
: O$ L% d3 G% K4 d6 w" q听话听音心已伤,  " c1 I3 h/ F; m" p* v* }% ~
nettoyer les etoiles  : {7 Z5 Q' g' g- l
可怜春心枉陶醉,  5 P- h" G9 F+ p
a l'alcool de mon âme  
& U! ^6 a' B( x9 r: l/ f清心拭泪抚情殇。 ) K0 a( u& V- Z0 w2 m  m
Un vide, un mal  
" S1 k* W$ L9 Y2 q  ?3 ], y阵阵空虚成悲伤,  ; p0 i5 r/ |" z; T  A
des roses qui se fanent  5 y1 P, B4 v% L
朵朵玫瑰已凋相,  3 `, d! O9 ]% v* X
quelqu'un qui prend la place de  ( X7 Q4 Z# ^& \, _* v# f
可叹帅哥作异梦,  ) P( p7 q) ~8 Q$ ~
quelqu'un d'autre  , u. e* }. m% x" [" c% s2 F! o: f; ~
移情别处负心郎。  
4 p9 k* K4 e% `! y% O/ l" XUn ange frappe a ma porte  6 A) P9 E- |" X1 C! S
天使欲敲我心房,
; C' @/ J/ p, Z! e. Q2 ^- AEst-ce que je le laisse entrer  
/ k3 ~9 W! V+ u是否开启费思量。  1 E' |+ m5 Y" n- ^5 B
Ce n'est pas toujours ma faute  
; e( D; J" G3 o' F% z* \纵然往事消如烟,  % P$ ?! R& B0 c. d8 w, f
Si les choses sont cassees  ' F$ M& ^( Z" l3 O4 m& T$ ]: l" {
岂能怨错在我方。
$ m" X6 D+ k) w! p: ^Le diable frappe a ma porte  
7 V3 H) k8 o7 S' S7 K魔鬼亦敲我心房,  
% e* c' a) L# H+ T/ iIl demande a me parler  
) s. W2 j7 \* |  A' e2 L信誓旦旦诉衷肠,  3 m/ N" w7 q+ `! ]4 F
Il y a en moi toujours l'autre  
, \$ e5 U7 I" R在我眼中都一样,  ( N6 F+ G' E. S7 j% N4 O6 a( Y  H
Attire par le danger  # F) R4 Q6 _! n* M: a& z' d
皆如虚情负心郎。 * @4 n1 ]& F4 b8 l
Un filtre, une faille,  
3 w. q5 B9 F$ t3 w次次经历遭心伤,  
5 M6 O* E# Y/ d" zl'amour, une paille,  
& l$ a" O: T. P' V( F次次恋爱遇痴郎。  
& f7 b- S* b, q! D; gje me noie dans un verre d'eau  
( t: b' ?; \" b1 p7 n, C5 O% y" D手足无措苦惆怅,  - L3 W, z! m; m. X
j'me sens mal dans ma peau  6 s$ i; ~# w: j$ f" |- C
长歌当哭断柔肠。 ) i& c- ^, W: w
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  7 M, \7 ]' ?9 ?% D, p4 V
笑傲人世弃虚妄,  ) O! A; `6 m2 B, ^" R+ d6 ]6 m
le soleil ne va jamais se lever.  
' i4 P$ ^  n) f8 T, U7 G心中太阳未露光。
! u8 @- `+ K2 _! j/ `Un ange frappe a ma porte  
8 g( z, c! f9 G+ U. C天使欲敲我心房,  8 k* \! Y) M: J0 h, t, ]; u& q
Est-ce que je le laisse entrer  
8 t9 `( Z  B/ ~( q: C7 M是否开启费思量。  ' l% ]: C) O( Z( ^$ P/ t0 r
Ce n'est pas toujours ma faute  ! Y! F8 d# e; i# W3 C9 P4 J) S
纵然往事消如烟,  ( [* ?1 I2 a  v4 s1 r
Si les choses sont cassees  7 _5 C, ?6 E9 e  ^
岂能怨错在我方。
/ N7 R$ ^9 k$ u- Z" o4 I: _7 p2 T, XLe diable frappe a ma porte  
  O- H5 b4 D: X; _魔鬼亦敲我心房,  
) Y1 {8 t' X% j1 }. ?8 LIl demande a me parler  ( e8 p* }, O. z8 ^& M. K) w
信誓旦旦诉衷肠,  
; p0 f) v& h) ]0 N1 bIl y a en moi toujours l'autre  , [# o. `3 u! C1 `
在我眼中都一样,  
1 H9 c, K1 y- d$ s4 o. y: ]+ fAttire par le danger  ; z% j, c# G1 d' ?
皆如虚情负心郎。 ; D% F- R* z" D
Je ne suis pas si forte que ça  
. ~( n8 |, Q: Y3 _: @生性并非志刚强,% c" c" e0 ?5 }" V  n4 v0 e
et la nuit je ne dors pas  ' S+ k  i5 m. e# B
辗转难眠夜漫长,
* @5 q5 C. `$ K: m) b3 Gtous ces reves ça me met mal,  ( E8 [4 c4 F& \' Q: i/ X0 L8 R
历历往事把我伤。  9 {7 b: j8 H6 z
Un enfant frappe a ma porte  $ H# I, u! Z/ z, h6 O
一位帅弟敲心房,  ) ~( s4 q) W! p+ {: W' Q
il laisse entrer la lumiere,  
7 I/ d0 w) h( _. N$ _; ?射进一丝希望光,  
5 K' w1 _0 A0 E8 d. Q  ~8 Y$ x5 zil a mes yeux et mon c&&39;ur,  * n2 g! i2 {; w9 v6 _
目眩心颤山海誓,
  x+ Z/ o3 ?; ^: y3 M* P' m+ {. Get derriere lui c'est l'enfer  
/ x" S' r, V8 g6 V3 ]0 |) y风月过后梦一场。
/ T8 Y' O: D2 e; D, KUn ange frappe a ma porte  0 B( }1 ^  L% D$ M
天使欲敲我心房,  # b. ?9 V/ H6 _0 E7 x
Est-ce que je le laisse entrer  
' G$ U- j3 I5 C: B' s# Y6 r7 \4 |! n是否开启费思量。    n$ K% x' G/ O. L) n1 ?
Ce n'est pas toujours ma faute  . o6 ?) X8 {9 Z$ q, Y( x
纵然往事消如烟,  9 X) o8 @$ E7 Z0 C
Si les choses sont cassees  
3 j1 P& Y( E7 y' \+ Y; K: C岂能怨错在我方。  
% f3 B4 R' m% n# TCe n'est pas toujours ma faute  
( Q: A' V1 E; p+ ]纵然往事消如烟,  ' x9 s7 V( T3 l( v* B3 s  n3 Y2 k5 _
Si les choses sont cassees  ) ^* J/ v8 H; `8 ~" V
岂能怨错在我方。
2 [" {9 A# s6 c% l0 o" jCe n'est pas toujours ma faute  + U$ ~; |" o# [
纵然往事消如烟,  5 R1 q7 X" y7 t1 b
Si les choses sont cassees  
' |: m0 C' H2 z  \岂能怨错在我方。
& F& a* o' }% P7 j
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-21 04:10 , Processed in 0.050413 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表