|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 K; K' `9 G# K/ S& h7 t0 K A5 ~/ q( L. G1 z- ~" t/ N
1 F0 G* X% v/ s. L# B6 i英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ @( X# \5 n! _4 Q! o3 h% p
6 c" |1 A5 G7 q& a. [$ M$ y# Mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
9 s+ j5 {9 d- U' d- Z* rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
, ?) f* @! T, c- z) p# UWe're this close together, just this bit close together,
3 L: C" ]" T- v( X9 @- P2 V K) c$ i& q- O Q8 K* \
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย * `; z9 O; A& a0 M* F0 u0 b
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; m" R7 }% \* F; s7 G4 L( o/ f& n
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. * w7 O8 q2 q& K6 `$ D- c' ^
1 d: @, o% X+ m/ v) N$ M
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" s* m5 P7 d% T1 y, H& ~ Y3 fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 1 |2 T2 P; o( S
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 N% t/ U5 K- U, q5 t5 k
2 C9 t/ `# c0 C) Z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 @8 C- w, @( r% ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 h! I% P4 {- @- F1 z
Don't know why, and I never understand that.
1 d8 ^6 o0 g1 \ Z
/ d( w- r8 f3 h2 a* A5 j v) W' |! O
, [. @, d( y/ S8 ^- Q% m6 e! @
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ J5 G# O- j& T' B4 R& r% `kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# [% D6 ?6 W. _ Z8 mJust only a inch, but it seems so far.& l$ ]7 O8 n: x, M# X
! s7 ^ w+ V$ ~+ ]: G# G9 q+ ^
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* j: ?. ^" ] W' Z6 C7 ]' a8 ~yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 v% c, Z r. S/ I9 D% \
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.+ _5 ^" `2 b3 G$ I8 Y
_, w2 n3 K$ C2 v( zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 Y3 C2 m( ~2 F' T( H. @. [
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai # H3 |1 x, l( d9 _5 J1 X
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 W: Q, \. s0 ^. i3 n9 d% v; G1 G4 r3 A0 ]; E. p
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- o; I* V3 @ G: }0 [% G( S- hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* G( T0 a. B' V; R3 d3 s) RHowever close to you, it's like without you.
* ^. Q3 `! |2 @, z2 K) R, t1 [5 h) m! \& o! G) y8 x( J
2 ]2 ~0 c. N4 P3 N$ A o- E
; Y+ B: c/ `' w( c; r& c& uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 }& X* x: h& B* l$ ^6 E# Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / m0 G* \1 i, o/ A. \8 v1 Z6 F! @+ Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 u1 B; {6 D% n& ~; L. Q) X' L8 W$ n! r6 I, l8 o7 F1 i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , s) v0 c1 t. c, \6 [ D- ^
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; O0 a2 E l: B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 \" m6 ^3 P, U/ ~4 W; w9 A' I0 O* f! ~% d: A. a1 t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% P7 S2 ~" V1 adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
c4 n1 N9 @: g/ h% u$ g4 {. ^You wanted to revenge, and to torture me till death, % K( m. w9 m# q9 O; C
6 g T" m9 f1 A* F2 |1 {9 n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : L/ F- O6 N0 C* n* K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" c# g. \; `/ e( |! N6 q& e" hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# d( W) B" ?# `9 u/ c. q
. r$ t7 |" G: X' F; Mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ . e+ n) T( z z, R" m9 s8 z: q# w- x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 ^1 G" Z( ?( v! m
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. Z9 T2 Z) \& w) D9 `0 l4 r& U/ d6 K* a* y5 B( Z: s
, H; l3 {: T- s# r! |7 m& k6 r: C# G+ r" ^
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 }5 e8 H9 j# H
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 s: f0 ]' a Z/ b( a# CMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( K) w& a4 \2 b
# W* u1 C) Y) H m$ U4 l+ ]
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 b- a- @# H2 D6 O# f8 d4 }hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & X0 A' R7 _6 U* D% d% ]
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ K2 E$ ?4 `% W4 N# V4 ^* E: ?
4 A% K9 ?' ?, U+ b( B9 q7 [
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 |- i& l) F( Qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 ]- `5 D5 s9 L! n! d3 I; b
I only ask to have you to be like the same person as before.4 b' D, a7 c d% k+ Z! t [
* C# v: N3 Y7 u4 B: {% Y: e7 T( j" V3 l: z9 F7 B
" O. k& @- u1 k8 w) |! M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 ?8 X n0 @3 M0 U3 \$ {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % d( h; u- m U/ _8 B! ]% q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, H/ ?1 e8 m9 u- i0 i( j
0 @- D: Z5 o3 yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + s" o* R1 a( |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # u7 c" z: T3 c2 r# j8 p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 C# z6 k' {9 i- O4 B+ J
! w1 @( [$ a `# H( M# ~9 [) Hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # u+ g9 v. I# F& l/ ?5 s
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( b4 @* u/ J+ M; o
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- H% n4 v- s- I$ R8 [6 r" }! h; I O' a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # g' g$ ~6 w4 S8 X6 Z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# \% h: p; M' \6 Q: OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& L" W" s& j, @- T$ o
- o+ }/ Z; Z# a4 Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) d$ l9 [$ Q2 n* r5 H9 {, i Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 \$ y; a6 |! M' B+ w& ETell me frankly, that you don't love me in just one word,9 A0 ~; m0 E9 Z& v0 P* w
: Q# y" ~4 R# }9 K
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) ^/ u0 |3 }. C0 r
ter mâi rák kam dieow gôr por …
% w: u. y+ U7 FThat you don't love me in one word would suffice... |
|