|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 Z+ F! C$ n5 J8 i1 A d9 | h
+ O+ a1 \8 m2 Q7 t, W
* c# ?8 T+ [4 b4 `7 {英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' _9 l3 O3 E0 o( Y2 g' n
9 u- o9 k& _1 S9 W: p) q: w {" qใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 [6 P% u1 t4 w& Zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 b0 g) t0 d2 n: K; C
We're this close together, just this bit close together,
- e$ _8 j) r) T5 }" c5 r
6 m& O, G! Q8 A, D/ _: {แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # C [" Q$ Z& j6 n( a8 n
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: K/ U+ V) ^6 y9 x" |2 l0 vBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & Q7 A5 H0 [3 C" o' y! J* @+ P V
3 Q3 `) M% J! ~เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 m! o0 N- K! F: k: L3 yêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
Y; [ q3 X. _" LHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
" g& e) H) P V$ e3 T
& C1 e6 J! ]$ v% W0 u5 H0 g7 k) gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, N5 ]0 A* c: u0 y6 {: T+ ?/ P. V: amâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
# ~( h% p5 q( o0 e! {3 LDon't know why, and I never understand that.6 c3 A7 Z+ K1 T! g* Q
( ?0 ]+ D- v! V8 Z" d: \& N
w* L! T( e' _# j- T0 @2 r7 _6 h& T. i9 ?, i8 P- a
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 \7 K5 x* X' H2 R _2 G' u0 Q9 Ckêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai - F Q' X. L# ]* O- `4 b
Just only a inch, but it seems so far.5 ^3 k1 _, y- m$ z: o, q6 U @: a, D
, _; l7 s/ ]% U4 E0 `, a+ `: ^# a
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
0 J. i; \( c0 r9 ^$ s+ ?8 |1 \yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ! |3 u% C% T1 [' y" R- E, s9 s
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.! n+ O' X9 X4 _( W4 m' z) Y
0 Z1 v, _1 |( S/ p1 ]0 w
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( [7 v; M' {* R1 w& i5 H9 x4 Rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ) ?- Y' @( }0 P5 |% g1 Q8 `' }3 j; T7 O
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 j# N& g+ ^# p" r& v3 S
F7 F$ e }, i; p! [$ |อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 M' B: a, J, Y# tyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 J( D8 ~4 k7 B, ^$ xHowever close to you, it's like without you.$ K4 p. ~6 K- G) S s2 c1 [6 r
) P# M) J5 ~# ^& Y: z {
* E" H7 I" u4 a
( T# y8 `% {' lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . w1 p4 y o" d# ^% G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( D, _+ b9 z k! {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 N: y) n9 R! b; X, d
- s" L- T0 P g; F7 M8 Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 s ~0 j/ U |; v" O3 R$ L# _1 |yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - d3 O% @' Y6 b. ]9 U) \
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 U; z$ Z% @. z) C7 B( N+ y. p
- B H. s% l rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 ^( ^2 u4 ]3 l5 x" h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & q+ k- Q! T! n* c; K+ u
You wanted to revenge, and to torture me till death,
. V4 D7 {, H1 Q) F
. y/ k; u* Z' ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # Y" S; v5 m: T
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ T% W. U4 ?! s! MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 F1 y9 P; T0 V+ c! a( F1 Q: R, P
( {& H4 g2 T# Z* _5 U/ d/ _บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - x1 l+ B. |) C5 o# e
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; q+ l% C5 v# u" _' k4 O( bTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: q$ B' ]7 ] K8 @' r* Y
2 [4 S. {) J0 C1 J0 ^
3 L, X; C5 y4 S2 I a/ E& D; a+ M
% F+ a6 k! b8 Jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 k' u3 e8 ]9 L6 Zà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 2 j) k5 `1 r4 R' _
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
" \0 ~/ W& \7 t& B8 k+ j" R: U
4 r; I1 H9 M9 Kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 H, ~9 ?4 f3 m6 V$ j
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& _- A" H* K* LIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( p: @* `1 L$ o3 V! d9 G9 ]! {: o) l1 I# H( E
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " F0 w V4 G1 O; c% k
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ; O. k C0 f* I$ N% Q7 g! Q* K( s
I only ask to have you to be like the same person as before.' _- T. S, k4 a7 w# H
* O1 v# ?4 t( o q* ?' V' m8 M- l. ?$ o) {; q
7 @3 Z6 [( @! d
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 u) `' G \ g/ I! J( Q4 d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) U+ ?: [4 D$ Y; I
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 X0 ]( i* C/ Y7 G/ n
3 {! A1 `) {1 \ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 G8 G: e* t4 C7 T- P* F" n* tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 ^2 V8 u8 F* ]+ w# |% U5 @0 R" I. _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& N+ s1 G( p2 b7 R P% G4 k7 X& `; h- K, J/ A' x% G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & ~. }' I9 K% O" p: V3 ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; l$ x0 Z9 q) }
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 X3 K" _7 t( }" J2 A" }3 H/ O. X& @# s% d2 X. G+ a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 g# n0 p8 G# s7 V
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / M( m/ V: r. X, z* l1 j% ^" V w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% g! ?4 F* O5 V, W. w2 z8 r: c+ c0 a( m' i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ N( O, i) j5 t6 bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
% e5 B# k7 R JTell me frankly, that you don't love me in just one word,
& }" C; |; B, D( h' d
4 f' Q6 W" B2 w( K$ Zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . Q* ]3 l, m/ T! a
ter mâi rák kam dieow gôr por … 1 Y6 j H, k/ V3 [5 n3 Z4 ]
That you don't love me in one word would suffice... |
|