杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 41815|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 q0 p8 G/ o- g6 y' O% G$ [+ m3 M. p1 E1 r, h" c" ^- C

4 c) s2 n- Z# O0 x! I$ N英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 d6 k& u8 \- `2 ^3 ~. L2 X# A4 M. Z# `0 V, K! g" N" `
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! z# D, G% }4 e. jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 4 u; c9 Z* C/ \! G( _
We're this close together, just this bit close together, ! G( F9 v3 K6 ^5 d* u# ]
* N2 y: X' w2 {2 v# G  U, @5 _
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 ~3 I0 u9 w7 f: j4 r+ @8 w
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 _5 Q, E3 O% F. G9 A" }But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , L" b8 u: `1 F! s+ c

) n" Q/ v$ x" K* qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - F: }4 |; V5 e  D( e* L* @- v
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& v9 R: a3 ~+ Z# Y$ G& w& O: PHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) P1 \, {* s8 R7 S
3 k+ B& n2 n8 @ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ w" ]# c* a2 Lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* L  n) F# V- b% _( }: ^4 bDon't know why, and I never understand that.
, J: h0 K/ g& M8 _; C, u( i8 @4 W" T1 W1 @2 c
6 {: S$ \: B1 a/ d

! [. M7 X* |0 E) Dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 s7 B) |+ v$ a  [6 lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 I$ b) u& u4 i$ C0 }Just only a inch, but it seems so far." x8 n" N( i: X9 f/ @8 n6 |8 a
' W+ R" I! j! M8 r7 F0 x
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร : t. P: ?. ?6 W4 Q( j
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ! s* c& r% ^7 z# b8 \. Q; M1 ^
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 R5 c7 y2 `4 A. V, c) r7 a* `
4 S* S7 O5 T: D2 p4 }& G" ^) E: Pเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / R) r$ q' n3 c; F5 T
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai " x; g$ _& s9 T2 |; p8 c9 X2 r6 p
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 ]- ?) f( z9 `1 _4 s$ k
/ ~, J, I. `5 h' E$ iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % a5 \6 o9 q( I
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- K8 X" j1 M. M" C% DHowever close to you, it's like without you.
( o; A7 H, C1 [* E: N% n  {# |9 v9 k  `2 X5 z' I
- ~/ f' ?. o% n5 u  t" m" V

  r2 \7 U3 X* kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา   H4 w# f7 Y3 y" g& a, i, p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- A1 V$ p# c2 B7 C# [3 Z" uDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, e" p5 T8 |* J. |" t' s" u& L; E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ B% [* K" o. o" s/ {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 \( r6 I9 ~' h4 ]' c' o. y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 [. E( C% \! E

* Y2 D6 ~0 x4 dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ V* Q- Y% @- P4 adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' \2 R4 n. \3 Z6 }+ F4 u; y; wYou wanted to revenge, and to torture me till death, $ f0 o& k1 @1 V* c2 H
$ n4 |' P& ^# G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & A+ a# B: N0 w$ p. K2 A: R  p
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ M, J7 x5 P, X0 k4 P* dI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% J) g7 }7 I- u/ a
# v. A" M* P3 C1 R& u# x: x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + C* W. u( G- @2 l: H! A
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : G- _+ B) l$ q0 |  d7 F# H5 z2 a
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
' R7 z2 ]. e8 l) n$ e3 n6 P. n1 a6 \: V

4 r4 F- O5 M7 B4 t7 T1 U- w. V8 j" h0 W
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - p8 X' X3 n, Z+ ^& a; ]% H
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
  T& S1 R; l- z; A6 F: o5 s/ y6 e) YMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, Z, q* i& X7 P" P5 K" X  n# l8 K) D( q# n- s" a
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - ~3 _7 A7 V4 U
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * ?5 G+ p& Q0 T9 s1 g6 N' }" i
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! t6 x% Q& k' e5 ~  V/ w9 I& _+ }3 j6 i9 S
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. d; U: i4 @  k; p2 Q! r. O/ V# @) Wkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 J, _1 V8 l4 `I only ask to have you to be like the same person as before.! {/ g! L, {) b$ T
3 |# i: o3 G/ ^/ X. N# t

; `+ [0 [  w) I8 j
; i/ g+ |1 j# i$ Y' K, G) qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' ?$ D* S/ {3 @0 \1 j5 ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' S1 e6 y7 Y! o3 w# Q/ ZDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! O/ n; V) j% s/ f0 ~

3 c6 ~3 c& y) S% B$ h# t* \9 ~" Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, p% I3 F! ~; t- u( ~5 tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& D  x6 w- {5 mThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- E  [# u( g8 C6 \- B
  X3 K" A2 }3 b7 dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 _  v2 a, _8 L: S. J! q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 N: n, V7 h& s) `# sYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 I  U' y. M. w
5 u: G: n% z5 _$ Z, n5 t7 cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 L, d$ k. e6 Z. L4 V
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, H0 }1 D9 C4 u; G+ BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 i$ a+ v) S* U: o& {9 {

' B! y( W$ d% |5 \9 X& M6 @9 gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 P3 b3 F1 B  ~/ X# p# G5 a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! K2 ]* I4 x$ k; N. ^: X
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,3 ^9 r3 _. [' f- n

7 [. U8 F  J9 n2 i7 xเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; L7 @8 S% c2 e! t3 _ter mâi rák kam dieow gôr por …
* H: t2 F3 f3 y3 t+ QThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-3 18:02 , Processed in 0.053991 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表