杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 115425|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。+ N: P9 A1 C/ \6 B6 R& \% c  G/ g+ n! I
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”5 ]2 N# h7 y1 ?" y

4 N& _; b, E. {: F6 W我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。4 M% o3 V) {& ?1 _% E* u& I

% K# d" `% U* S$ m6 a. X遗憾,我给不了任何回答。+ @5 Q# t' a- h" r9 l
  x! i! B: e5 c# _/ T
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”6 S& x' X% B9 ^9 H
# }" |  l( Y/ B& I. u, z) o- p' B
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。# t/ F$ r' q2 \0 W' Y% K- Z2 M

- c( Z' u9 p0 j8 B0 E但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
9 G2 n9 w5 V6 {6 \$ G8 U- } 3 q0 z4 C# |& m* I$ ~
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。$ L5 L+ C6 u& m6 K6 B5 d' b4 l  U
5 Z5 _( Z1 }0 V
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。/ @3 [6 a  B" t, `% o
  k9 b* j  N0 ^; U8 j( `
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
3 u6 L+ C, c! i0 O6 d2 o) p
8 q5 P- k+ l; C& E& X1 h- E" Y; h3 P民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
3 @0 d" s( I) \$ r6 u8 v 3 {$ {9 m% G0 H& J& {
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
% A" r( @7 S% i7 n3 X& A( n; H' S
8 G  e' D, }4 h1 @! _" f2 G中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。" T3 c3 B0 ?, j2 \/ x* \* R, s
$ x3 W' H, z" K
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
  T; r' g9 P/ X$ G* [- f0 _# U' { 1 }  c9 N6 O3 ^; r) Z. H; U
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
; J$ T- f) A9 I& D9 o
5 E+ B- K& H- d, ?3 l% z7 d; ]警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”+ A6 u1 G( L( w2 z' {

* x+ `. U- v' N1 P* B容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”1 s$ \4 O# i7 v0 S; `; I! ^$ ^

! y: f; \+ Z) g0 ~# s要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
9 n8 W. u7 q/ F' c6 W( v+ I1 M 3 w  _/ y8 G0 Y+ S) }4 ~
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
: c" _/ [7 u" m
& x+ C5 f5 K$ x( [$ M# |9 {. p不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。1 z3 v" N0 r! e0 u/ Q
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
4 x7 s% _: @0 |. x$ T8 B
' Y7 Q( M( D+ H+ R不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-5 09:20 , Processed in 0.048976 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表